28 мар 2019
Оскар Бентон-Блюз уставшей души.
Надежда Балаберникова (Смирнова)
4:01
12 КОММЕНТАРИЕВ
Валерий Дзюбак
...это само бессмертие !!! Не любить нельзя !!!
E A Medvedeva
Обожаю!!!
Любовь Долгих ( Петрова)
Класс!!!!
leonid landman
SHIKARNOE PROIZVEDENIE
Елена Доброскок (Кудряшова)
Золотые слова ,которые нужно записать на сердце каждому человеку!
Даяна - Дарья
Класс!!!
Николай Антчак
Классика эстрады!
Татьяна Филатова (Епишева)
КЛАСС.
Надежда Яценко
видимо созвучно с Вашей уставшей душой. а комментарий"не любить нельзя" относится к исполнителю, блюзу или к стремлению души? Но Вы сказали , между тем очень ёмко и красиво
Надежда Яценко
Ведь перевод песни следующий Перевод: Бенсонхерстский блюз Чудо Парквэя, Ходячий успех, Милашка-серетарша, ха Тведит: ты - лучше всех. С извечной улыбкой, Без долгов, без обуз. Но я знаю - в душе Твоей бенсонхерстский блюз. Дорогие сигары Предлагаешь ты мне. Они претендуют На заботу о моей семье. На твоём столе фото Врут про твой “перегруз”, Скрывая, что терзает Тебя бенсонхерстский блюз. Акцент твоей бабки Скрывать ты привык, Стыдясь даже, что Знал французский язык. Ты ловишь удачу, Тебя не пугает конфуз. Но я знаю - в душе Твоей бенсонхерстский блюз. За урок твой - спасибо. Ведь я в жизни добьюсь, Чтобы меня не мучил Бенсонхерстский блюз. И не пытайся звонить мне, И не мучай звонком, Ведь я буду на коференции. Кстати, всех с Рождеством!
Надежда Яценко
* Бенсонхерст - эмигрантский район Бруклина, исторически считавшийся анклавом итальянской мафии. ** Улица в Бруклине.
Даяна - Дарья
Ах, как приятно